Первое упоминание содержало просто маленькую строчку: «Жена тренера найдена повешенной».
Почти две недели поступали ежедневные откровения, в основном крутившиеся около ответа на вопрос: «сама она или кто-то ее? », а в равной доле о том, как нечестно – и горько в личном плане, – что это плохо скажется на амбициях Висборо касательно политической карьеры.
Труп в благородном семействе, кажется, обескуражил не только владельцев лошадей; нерешительность распространилась и на вербовщиков сторонников кандидата и потенциальных избирателей.
История исчерпала сама себя за отсутствием улик. Последнее упоминание о жене Джексона Уэллса вообще оказалось ложным: «Полиция намерена произвести арест со дня на день». И после этого – молчание.
Основной вопрос остался без ответа: «Почему она умерла?»
Я поужинал и отправился в постель и видел сны о них: Висборо – как Сиббер, его неверная жена – прелестная актриса Сильва, Джексон Уэллс – Нэш, а «блаженная», повешенная женщина – облако муслина, мерцающий силуэт у окна.
Никакой интуиции. Никакого вдохновения. Никакого решения.
ГЛАВА 5
Сцену «выезд на тренировку» следующим утром преследовали задержки. Одна из лошадей, заупрямившись, сбросила седока и сшибла оператора у камеры. Посреди съемки перегорели осветительные лампы. Один из грумов громко задал глупый вопрос во время работы камеры, а звукоинженер вместо того, чтобы навести порядок, в это время вышел покурить.
Нэш, выходя из дому, забыл взять шлем, который собирался надеть перед тем, как сесть на лошадь. Он яростно щелкнул пальцами и направился обратно.
К тому времени, как мы наконец добились приемлемого результата, уже был не рассвет и даже почти не утро. Монкрифф, сыпля проклятиями, щелкал переключателями светофильтров, чтобы отсечь сияние солнца. Я посмотрел на часы и подумал о вертолете.
– Еще раз! – крикнул я всем. – И Христа ради, делайте все как следует. Не возвращайтесь, поезжайте сразу на тренировку. Все готовы.
– Камеры пущены, – сказал Монкрифф.
– Пошли! – выкрикнул я, и снова грумы вывели своих терпеливых одров из стойл, вскочили в седла, построились вереницей и потянулись за ворота. Нэш, последовав за ними, забыл взглянуть на окно.
– Стоп! – заорал я и сказал Монкриффу: – Берем.
Нэш с ругательствами повернул назад.
– Не имеет значения, – махнул я рукой. – Мы это вставим. Вы не могли бы снова проехать, обернуться и посмотреть вверх после того, как минуете ворота, как будто остальные лошади ушли вперед из поля зрения? Мы снимем этот взгляд еще и крупным планом.
– Прямо сейчас?
– Да, – ответил я. – Сейчас, пока не изменилось освещение. И как насчет мимолетного гнева на жену?
Гнев крупным планом вполне стоил того дополнительного времени, которое понадобилось, чтобы поднять камеру повыше. Даже Монкрифф улыбнулся.
Нэш только и сказал:
– Я надеюсь, что распорядители в Донкастере подождут с обедом.
Он сел в свой автомобиль, я на минуту или две задержался, но когда приехал в отель, то застал его стоящим в вестибюле и с напряженным вниманием читающим газету.
– Нэш! – окликнул я его.
Он опустил газету, сунул ее мне в руки и в неистовом гневе произнес:
– Дерьмо!
Потом повернулся на пятках и вышел, оставив меня выяснять, что же так выбило его из колеи. Я увидел.
Смотрите также
Нутталлиоз
Нутталлиоз – трансмиссивная, протозойная
болезнь непарнокопытных, преимущественно лошадей, вызываемая одноклеточным
паразитом – нутталлией.
Нутталлии – паразиты эри-троцитов, имеющие
характерную ф ...
Цистит
Цистит – острое или хроническое воспаление
слизистой оболочки мочевого пузыря, различаемое по тяжести воспалительных
явлений и длительности течения болезни из-за попадания гноеродной инфекции в
моч ...
Аппарат движения, или опорно-двигательный аппарат
Аппарат движения состоит из скелета, связок и мышц, которые,
в отличие от других систем, формируют телосложение лошади, ее экстерьер. Чтобы
представить его значение, достаточно знать, что у новорожд ...