Мейсон покинул меблированные комнаты и быстро прошел по улице ярдов двадцать, затем внезапно остановился, как будто вспомнив что-то, и оглядел окрестности.
Это был типичный район, застроенный сдававшимися задешево в аренду домами с облупившимися вывесками магазинов на нижних этажах. Над ними находились меблированные комнаты, дешевые конторы и квартиры. Половина зданий этого квартала были одноэтажными и только один дом – трехэтажным.
Человек, который прохаживался около магазина деликатесов, похоже, был одним из детективов Дрейка. Казалось, он не обращал никакого внимания на Мейсона, а стоял, разглядывая газетные объявления из раздела «Требуется помощь». Одет он был ни слишком хорошо, ни чересчур потрепанно. Он обладал даром растворяться в том, что его окружает. Машина, припаркованная рядом у обочины, выглядела грязной, «дворники» отсутствовали, не было ни боковых стекол, ни ветрового стекла.
Мейсон постоял пять минут, из меблированных комнат вышел Шелдон, неся чемодан, через руку был перекинут плащ. Мейсон выждал, пока Шелдон завернул за угол, и увидел, что человек, читавший объявления, внезапно свернул газету, сел в свою неописуемую машину и уехал.
Мейсон вернулся к дому, где размещались меблированные комнаты, поднялся по ступенькам, подошел к стойке регистратора, протянул руку к стоявшему там никелированному звонку, порывисто нажал кнопку. Звонок отозвался резкими немузыкальными переливами.
Через пару минут дверь за стойкой открылась. Показалось неприветливое вопрошающее женское лицо.
Оценив Мейсона, женщина улыбнулась, поправила волосы, вышла и произнесла:
– Чем могу быть полезна?
Ей было за сорок, грузная, телу ее, прятавшемуся под складками поношенного домашнего платья, было явно свободно – чувствовалось, что она не носила пояса. Тем не менее ее нельзя было назвать непривлекательной. Хороший цвет лица, кожа гладкая. Лицо умело накрашено.
В ее глазах мелькнуло дружеское выражение, когда она облокотилась о стойку своими полными руками, немного подавшись вперед, и улыбнулась Перри Мейсону.
– Около трех тридцати этой ночью, – начал Мейсон, – вы сдали комнату. Я хочу выяснить, не сдали ли вы другую комнату примерно в это же время.
Улыбка сошла с лица женщины.
– В три тридцать этой ночью?
– Именно.
Она покачала головой. Ее лицо, лишенное всякого выражения, не наводило ни на какие мысли.
– Извините, – сказал Мейсон, – я не хочу с вами спорить, но так случилось, что мне известно почти точное время, когда вы сдали комнату.
– Какую комнату?
Мейсон указал пальцем на регистрационную книгу:
– Артур Шелдон. Комната номер пять.
– Я сдала ее вчера около трех часов дня.
– Вы ее сами сдали?
– Да.
– У этого человека был с собой какой-нибудь багаж?
– Чемодан и плащ. Послушайте, а зачем это вам? Вы из полиции?
– Я не из полиции, – ответил Мейсон. – Я адвокат. Я пытаюсь кое-что выяснить для своего клиента.
– Не впутывайте нас в это дело, – коротко бросила женщина, лицо ее стало деревянным.
– Я не хочу никого никуда впутывать. Я просто стараюсь кое-кого из кое-чего вытащить.
Смотрите также
Различные упражнения плечом внутрь
Если вы уже настолько преуспели в работе над
плечом внутрь, что можете правильно проехать всю длинную стенку, то можно
приступить к выполнению этого упражнения в сочетании с другими элементами и
ез ...
Болезни нервной системы
Характерными признаками поражения отдельных
частей нервной системы являются парезы, параличи, судороги, а также обморок.
Парез характеризуется понижением
сократительной функции мышц и слабой тактил ...
Фактор роста
Мал золотник, да дорог.
Русская пословица
Рост лошади имеет значение, если вы всадник крупный и
высокий. Сейчас идет повальное увлечение лошадьми гигантского роста ...