– Ну, это, конечно, другое дело, – сказала женщина, изучая лицо Мейсона. – Послушайте, я вас раньше где-то видела.
– Возможно.
– Как ваше имя?
– Ну, скажем, Смит.
– Я видела вашу… Я видела ваше фото. Вы – Перри Мейсон, адвокат.
Мейсон кивнул.
– Вы действительно вытаскиваете людей из беды?
– Иногда.
– Когда они совершают убийства?
– Иногда, когда их обвиняют в совершении убийства, я в состоянии доказать, что они этого не сделали.
– Ну и помогает это снять с них обвинения?
– Очень даже помогает, – подчеркнул, улыбаясь, Мейсон. – Тот человек, который зарегистрировался, вписал свое имя в вашем присутствии?
– Да.
– Вы его можете описать?
– Попробую. Он был молодой, то есть это для меня он был молодой. Я думаю, где-то между двадцатью семью и двадцатью восемью. Светлые волосы и карие глаза. Среднего телосложения, и вес где-то около ста сорока пяти фунтов. Это на глаз. Серый двубортный костюм, и я помню, что плащ у него был темно-коричневый. Он положил его сюда на стойку, пока расписывался.
– А с ним была девушка? – спросил Мейсон.
– Послушайте, куда вы клоните?
Мейсон принял совершенно невинное выражение.
– Пытаюсь разузнать, что за девушка с ним была.
– Здесь не такое место.
– Я не намекаю на то, что она была с ним в комнате. Я подумал, что либо она была при нем, когда он регистрировался, либо сняла другую комнату.
Женщина покачала головой.
– Возможно, она подошла позже, – сказал Мейсон. – Весьма симпатичная девушка, в довольно короткой юбке, с хорошей фигурой, с каштановыми волосами, в костюме, вроде бы сшитом из клетчатой ткани.
– А какого возраста?
– Года двадцать два – двадцать три.
Она снова медленно покачала головой.
– Таких мы не обслуживаем.
– Но она должна быть не из этих.
– Нет. Если бы она выглядела, как вы сказали, и сняла бы здесь комнату, то с ней все ясно. Такие идут либо в пансион, либо в отель. Здесь меблированные комнаты. Я стараюсь, чтобы ничего такого не было. Я не могу отвечать за все, что происходит, но уж, во всяком случае, таким куклам я не сдаю. Неважно, что они тебе говорят, рано или поздно с ними беды не оберешься. У меня обычно почти все занято, и если бы пришла такая, то я просто сказала бы ей, что мест нет.
– Значит, вы говорите, что женщина, которую я описал, не была здесь ночью?
– Точно не была. Я не стою на лестнице и не слежу за коридорами. Я сразу определяю людей, когда они заходят. Стараюсь по мере сил, чтобы у меня было приличное место, но я не собираюсь сидеть на пороге и следить за всеми, кто вселяется. Я не компаньонка для девки. Если где-то какой-то шум, я прекращаю это. Если где-то какая-то неприятность для постояльцев, стараюсь все утрясти, но я не вынюхиваю.
– В таком случае, возможно, к этому Шелдону приходила женщина?
– Возможно, и так, а что в этом такого? Это могла быть его сестра или…
– Я не пытаюсь вас в чем-то обвинить, – перебил Мейсон. – Я просто хочу определить, была ли здесь эта молодая женщина. Мне очень важно ее обнаружить, и, если вас это интересует, я хочу помочь ей.
Смотрите также
Гельминтозы
Гельминтозы – инвазионные заболевания,
вызываемые паразитическими червями, или глистами. Эта группа заболеваний
является самой многочисленной (60 %) и распространена почти повсеместно. К
гельм ...
Галоп
На галопе особенно отчетливо проявляется
естественная искривленность лошади, поскольку очень многие лошади склонны во
время галопа с правой ноги забрасывать ноги внутрь манежа. Задняя правая нога
о ...
Правильное выполнение и гимнастическая цель
Задние ноги должны описать на пируэте как
можно более маленький круг. При этом не должен утрачиваться четкий трехтактный
ритм. Движения галопа должны быть высокими и спокойными при отчетливо опущенн ...